Наконец-то удалось вырваться из повседневной рутины более чем на два дня. Куда именно — определилось быстро: коллеги из Гамбурга в красках описывали пляжи Травемюнде — прибрежного района Любека, расположенного у устья реки Траве, впадающей в Балтийское море. Отсюда на северо-запад простирается самая северная земля Германии — Шлезвиг-Голштиния. Любек — один из старейших ганзейских городов. В самом Травемюнде когда-то жили и отдыхали писатели Томас Манн, И. С. Тургенев, Н. В. Гоголь и Ф. М. Достоевский.
Путешествие к морю
Дрезден. Утром мы сели на скорый поезд до Берлина. Добравшись до столицы за два часа, с небольшими приключениями пересели на поезд до Гамбурга и к обеду прибыли в Любек. Вся поездка с пересадками, ожиданиями, задержками, чисткой зубов, принятием душа, ходьбой и бегом заняла семь часов, из которых чистое время в пути составило пять.
В Любеке осмотрели хорошо сохранившиеся постройки старого города — слегка покосившиеся дома и крепостные сооружения начала XII века. По традиции попробовали местную кухню — выбор пал на сельдь с салатом. Признаться, я не впечатлился, но моя жена, большая любительница селёдки, съела за меня всё без остатка. Довольные прогулкой по городу, мы сели на поезд до Травемюнде и менее чем через полчаса прибыли на вокзал (Hafenbahnhof) этого небольшого портового городка.
Гостиница «Лили Марлен», названная в честь фильма с участием Марлен Дитрих, впечатлила своим внешним и внутренним убранством: хозяин превратил её в подобие старинного корабля, а скупленные по соседству небольшие двухэтажные дома переделал в апартаменты. Среди них оказался рыбацкий домик XVII века, который перешёл в наше распоряжение после ночи в большом семейном номере главного корпуса гостиницы.
В тот день мы прогулялись по набережной реки Траве, поужинали жареной рыбой с картошкой в ресторане Fisch-Kombüse, традиционно похлебали местной ухи и продегустировали новые сорта пива. После ужина босиком прошлись по морскому берегу, исследовали знаменитые плетеные пляжные корзины-короба и, усталые, но довольные, вернулись в гостиницу. Кровать, полы и даже стены этого семейного номера шумно скрипели от малейшего прикосновения, и если для старого корабля подобные стенания являются нормой, то для гостиницы, имитирующей его, это было уже перебором. Мне, несмотря на усталость, выспаться так и не удалось.
Рыбный порт и морские прогулки
Идут короткие, но частые дожди. Завтрак был вполне обычным, если не считать того, что к чаю подали свежие, воздушные оладьи с вишнёвым вареньем, а под занавес — два бокала игристого вина. И это — на завтрак! Подкрепившись таким образом, мы в приподнятом настроении отправились в местный рыбный порт (Fischereihafen) — настоящий паноптикум рыболовецких катеров, яхт и лодок всевозможных форм и размеров. Некоторые рыбаки, пришвартовавшись к причалу после утреннего лова, тут же принимались коптить и жарить рыбу — потрясающий запах разносился по всей округе. Кругом раскинулись будочки и киоски, торгующие рыбной снедью во всём её разнообразии: сельдь, камбала, палтус — десятки диковинных наименований, из которых знакомыми мне оказались только первые три.
Дойдя до переправы, мы вместе с другими желающими перебрались на другой берег и отправились осматривать достопримечательности этой части городка. Отсюда открывался чудесный вид на старый Травемюнде — ряд домов на противоположной набережной напоминал традиционную архитектуру приморских городов северных стран XVII века. Двигаясь вдоль реки, мы наконец вышли к морю — на длинную песчаную косу, усеянную уже знакомыми плетёными корзинами, символами пляжной культуры Северной Германии. В устье реки на приколе стоял четырёхмачтовый барк «Пассат» 1911 года постройки. По данным Википедии, этот барк имеет богатейшую историю и с 1959 года находится в Травемюнде в качестве хостела, судна-музея и просто достопримечательности одновременно.
Насытившись морскими пейзажами, мы углубились в лес, скрывающий огромное поселение из частных домов — чистых и опрятных образцов современной архитектуры. В местном кафе перекусили сладкой выпечкой и неизменным бутербродом с рыбой. Заморосил дождь, и мы бодрым шагом вернулись к переправе. Уже через четверть часа я отворял длинным ржавым ключом входную дверь старинного рыбацкого домика. Внутреннее убранство поражало множеством деталей — от вёсел и отполированных чучел рыб до раковин и сетей, украшающих стены, потолки и окна нашей обители. Поэтому лишь кратко опишу планировку: на нижнем этаже расположились гостиная, кухня и душевая с туалетом. Довольно крутая лестница, по форме напоминающая обычную прикладную, вела на второй этаж, где разместились две спальные комнаты: в одной находилась двуспальная кровать с открытой гардеробной — разбросанными повсюду раритетными стойками для одежды (что оказалось очень удобно), в другой — односпальная кровать под балдахином. В общем, домик оказался достаточно уютным.
На улице идёт дождь, мы лежим, уткнувшись в гаджеты, изучая разницу между фрегатом, барком, шхуной и бригантиной, и с нетерпением ждём возможности выйти на улицу, чтобы изведать ещё неизведанное в попытке добавить больше ярких красок в нашу и без того насыщенную жизнь.
Такая возможность выдалась ближе к вечеру, и мы отправились на прогулку по набережной к ближайшей закусочной, где, набрав свежих булочек, начинённых разнообразной рыбой, порцию жареной картошки и две бутылочки пива, уселись за столик на берегу реки. Перекусив, мы принялись остатками пищи кормить голодных воробьёв и голубей, в конечном итоге собрав всех птиц со всей округи. Всякий раз, завидев очередной лайнер, вернее, гигантский паром — эдакую громадину высотой в 50 метров, направляющуюся мимо нас в сторону речного порта, моя жена выбегала на берег и безостановочно щёлкала камерой. Паромы курсируют с завидной регулярностью между Травемюнде, Мальмё (Швеция) и Хельсинки (Финляндия). Вообще отсюда по Балтийскому морю можно добраться и до Прибалтики (Рига, Таллин), и до России (Санкт-Петербург). С учётом сегодняшней сложной обстановки такое плавание до Хельсинки, а затем автобусом до Петербурга кажется мне довольно приемлемым способом добраться до России. Хотя полёт из Мюнхена в Хельсинки обойдётся и дешевле, и быстрее. Но если кому-то захочется съездить из Европы в Россию или Скандинавию в романтической обстановке — добро пожаловать в Травемюнде.
Солнце, ветер и вкус палтуса
День выдался солнечным и тёплым. Мы решили пойти на пляж — прогуляться по песку и позагорать. Начали, впрочем, с давно запланированного — отправились на выставку песчаных скульптур. Вход стоил 11 евро с человека, а сама выставка занимала территорию в 3000 квадратных метров. Для нас, поклонников всего дешёвого и быстрого, это показалось и дорого, и затратно по времени. Поэтому сначала мы отправились пообедать — чтобы затем сытыми насладиться долгожданным отдыхом у моря.
В рыбном порту мы остановились у первой же будки — Harry’s Fischbrücke, где продавали всевозможные рыбные копчёности, а также булочки, картошку фри и напитки. Мы заказали копчёного палтуса, рыбную котлету, порцию жареной картошки и бутылочку апельсинового лимонада. Сев за столик на краю пристани, у которой теснились десятки небольших яхт и катеров, под тёплым солнцем и на свежем воздухе, обдуваемые со всех сторон лёгким ветерком, мы вкусили всех этих угощений. Вся обстановка действовала на восприятие пищи как «умами» — известный вкусовой усилитель, и мы, зажмурившись от удовольствия, ощутили этот самый «пятый вкус» в полной мере.
В общем, если пожелаете отведать по-настоящему вкусную рыбу в Травемюнде, отправляйтесь в порт, а не в город.
Наконец-то мы сидим в долгожданной пляжной корзине (Strandkorb) — во втором ряду, ближе к морю, размером XL (на 40 см шире и на 5 евро в день дороже стандартной) — и наслаждаемся солнечной и ветреной погодой. Быстро освоив все тонкости этого пляжного устройства, мы бросились в водную стихию. Да, Балтийское море в Травемюнде в июле — это не тёплое и ласковое Средиземное у берегов Франции или Италии, но мы всё же пару раз окунулись в его прохладные и очень солёные воды. Весь горизонт был усеян белыми парусами яхт — явный признак хорошей погоды.
Пляжный контингент в основном состоял из пожилых пар, лишь слегка разбавленных семьями с маленькими детьми, так что мы с женой вполне гармонично вписались в возрастную категорию отдыхающих. Провалявшись на солнце и ветру три часа, изрядно загорев, а я, ввиду особой чувствительности кожи, ещё и обгорев, мы вернулись в своё убежище. Нужно успеть поужинать и выспаться — завтра возвращаемся в Дрезден.
P.S. На второй день после возвращения мы заболели коронавирусом. Лежим, лечимся всевозможными снадобьями.